叫我

怎麼辦

????????????????????

張尚德

天上滿佈著烏雲,

地上全是洪水

海浪如此滔滔

山林獅虎

多多

烏雲籠罩了我的靈魂

洪水沖垮了我的肉體

海上迷濛了我的方向

獅虎撼動了我的一切

叫我怎麼辦

 

太陽老哥無影無蹤

月姊賢慧也不見了

海水將要乾枯

叫我怎麼辦

 

野火到處頻燒

戰地滿佈屍體

馬壓垮了壕溝

樹稍都成了焦土

野狗奔馳

蟑螂、螞蟻、臭蟲

群跑

叫我怎麼辦

????????????????????

吾師南公懷瑾先生說

二十一世紀是精神病人的世紀

再附

南京中山陵六個大字

天下為公

博愛

誰出賣了孫中山和國民黨的

天下為公

博愛

 

又附

Sex

來自阿陀那識

性的基礎

在:

肚皮吃飽

肚皮的基礎

各類物質

各類物質

剝削與強奪

當今之世

誰在強力剝削與搶奪

???

 

更附

想起了

南老師

三十多年前的一首詩

世事如麻亂

心愁動劍鳴

徘徊翻貝葉

寂默住無生

 

 

二零一四年四月七日

 

What can I do

????????????????????

Shang-de Chang

Black clouds are all over the sky.

Flood destroys the whole Earth.

Sea waves are so surging.

Mountains and forests are full of lions and tigers, particularly in this age.

My soul is so pitiful and sorrowful due to the black clouds.

Flood destroys my body.

The orientation of my life is missing in the sea.

Lions and tigers shake all my belongings.

Oh!

I am so lonely and sorrowful.

Oh!

what can I do?

 

Brother Sun disappears without any trace.

He looks down on the clowns.

The virtue and wisdom of Sister Moon are missing.

She loses interest to the foolish crowds.

The water of sea is going to dry out!

Oh!

what can I do?

 

Wild fire burns everywhere.

Battle fields are full of died bodies.

No one wins.

But

dead!

dead!

dead!

Dead lean horses of war lie on the collapsed entrenchment.

The top branches of trees become burnt dusts.

Dogs lose their home and run here and there without any directions.

Homeless.

Homeless.

Homeless.

Cockroaches, ants and bugs creep here and there.

Oh!

what can I do

????????????????????

 

Adds:

My Master

Nan

said

Twenty-first century is the age of mental diseases.

Mental Patients

Mental Patients

Mental Patients

 

April 7 2014

Taiwan