孫格拉底
的
格拉底
張尚德
尚德道兄:
关于出版双语《阿难经》事,分段落章节、按义拈加小标题、藉资醒目等,刘小姐建议甚佳,弟充份同意,感恩,感恩!是学缘,更是佛缘。今后就请吾兄委派刘小姐随时直接与弟保持联络,策划进行,黄副院长总其成。此等业务性质工作,不敢过劳吾兄。
位于伦敦及巴西的世界佛教协会负责人,网上读到译稿后,立刻与弟联络,颁赠荣誉会员,期望未来合作云。此经梵文本,恐已失传。一切冥冥中实有胜缘和会:此君为英国人,其师父亦为英国人,为云公长老的再传;其间关键人物即云公弟子香港陆宽昱居士(Charles Luk),他译有《维摩诘经》、《金刚经》、《楞严经》、《虚云和尚年谱》、《虚云大师传记》等问世,被英国封爵(Sir)。《华严经》英译本,洋洋一千 五六百页,1995年出版,译者美国学者Thomas Cleary, 哈佛毕业。
余不赘。颛颂
佛安吉祥
俗弟孙格拉底敬上
尚德讀後:
真正在學問知識上的佛法、真正的佛教,能在英語世界生根,人類一定會高貴,世界一定會太平,要的是貨真價實的「真正」。
二十年前,尚德在上海公開演講佛法,講畢,蘇淵雷教授說:
「今天為一大事因緣」。
接著:
汪道涵大佬與馮契大哲,共話世局。尚德建議:
北京和華盛頓、華盛頓和北京,必須和平,人類才有希望…。
尚德二十一歲開始學東西哲學,志在希望人類平等博愛、幸福入慧也。
現在「格拉底」現前,又一大事因緣也。
二零一三年十一月十四日
於台灣達摩書院